Forum Comics
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

Erreurs de Traduction

+23
batwing
Biggy
Edmond Tourriol
Benjaaman
Oogie Boogie
Captain-Spidey
Pipo
rachid
Synock
Lanval
Dc.
Tommy
ALIAS
TFP_DeadPoOL
guido carosella
Tibo85
greg
jalhan
donuts
fred le mallrat
Albérich
Mister B
27 participants
Aller en bas
avatar
Biggy
Membre du Green Lantern Corps
Messages : 9665
Date d'inscription : 2010-07-27

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Fri 19 Apr 2013 - 23:08
Oki, j'avais pas vu ça comme ça, je suis rassuré, j'ai eu peur que ça porte en sucette.
fred le mallrat
fred le mallrat
Admin-Man
Messages : 29267
Date d'inscription : 2005-10-17
Age : 50
Localisation : Bruges

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 20 Apr 2013 - 13:43
Oh non... pas avec moi.. 😉
surtout que je comprend Wis.. il a rien a voir dans l affaire... il va pas changer d avis parceque ca s est mal passé x temps avant pour d autres..
Si ca se trouve Riviere regrette son comportement de l epoque.. etc etc..
j ai pas d avis sur la personne d ailleurs..
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 20 Apr 2013 - 23:15
Biggy a écrit:Oki, j'avais pas vu ça comme ça, je suis rassuré, j'ai eu peur que ça porte en sucette.

fred le mallrat a écrit:Oh non... pas avec moi..

Ben oui, y'avait vraiment pas de quoi... J'donne mon avis, il me donne le sien... On discute quoi... :mrgreen:
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 1 May 2013 - 17:31
Pour ma part je soulignerai surtout les lettres manquantes à certaines bulles de Sentry T1 et T2 qui parfois laissent à désirer même si ça n'a pas écorché l'oeuvre que ce Comics représente!

Genre "Ton v u sera peut-être exaucé."
ou encore d'autres choses que je n'ai pas relevé mais qui agacent un peu.

Comme quoi nul n'est épargné même pas le plus grand héro de Marvel!
Mister B
Mister B
Admin-Man
Messages : 19860
Date d'inscription : 2009-09-10

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Fri 3 May 2013 - 11:35
Ce sont plus des coquilles qu'une réelle erreur de trad. Smile
avatar
batwing
Midnight Son
Messages : 1772
Date d'inscription : 2012-09-08

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 25 May 2013 - 14:53
juste par curiosité pour voir les erreurs de traduction , vous achetez les comics en VO ET en VF ? Vous faites quoi dans la vie ? Rentiers ? :mrgreen:
fred le mallrat
fred le mallrat
Admin-Man
Messages : 29267
Date d'inscription : 2005-10-17
Age : 50
Localisation : Bruges

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 25 May 2013 - 17:56
parfois j ai oui Smile (les vieux)
mais en general tu le sens à al lecture : y a un truc qui colle pas..
Par ex dans "la guerre kree-skulls"ca a commencé avec Una est la "fille"de Captain Marvel comme c etait sa copine j ai compris que c etait une traduc litterale de "Girl"(My Girl pouvant etre "ma copine").. aprés tu es suspicieux et t en vois d autres...
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 25 May 2013 - 21:06
Oui, il y en a qui sont flagrantes, pas forcément besoin d'avoir l'exemplaire en VO sous les yeux.
avatar
batwing
Midnight Son
Messages : 1772
Date d'inscription : 2012-09-08

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sat 25 May 2013 - 22:08
est ce que vous lisez dans d'autres langues que la version française et l'originale ?

je me suis souvent demandé ce que donnerait la traduction d'un personnage cosmique en créole ou en français non métropole ( canada , belge )
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sun 26 May 2013 - 9:09
Métropolitain.

Et oui, j'ai déjà fouiné sur le net à ce sujet. Tu as toutes les versions. Suffit de taper les mots clés habituel en ajoutant un pays au choix. Par exemple.
De parler de ça, j'ai un souvenir qui affleure à la périphérie de ma mémoire : on a pas déjà parlé de ça? Genre avec sujet consacré et tout? Neutral
avatar
Gory
Gardien de la Galaxie
Messages : 5372
Date d'inscription : 2012-04-14

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sun 26 May 2013 - 11:10
batwing a écrit:
je me suis souvent demandé ce que donnerait la traduction d'un personnage cosmique en créole ou en français non métropole ( belge )
Ben quoi, on parle comme tout le monde :grrrr2012:
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sun 26 May 2013 - 21:00
C'est vrai ça! Une fois! Laughing
avatar
batwing
Midnight Son
Messages : 1772
Date d'inscription : 2012-09-08

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Sun 26 May 2013 - 21:30
non . le créole anglais s'écrit pas pareil .

et je sais de source sûre que les belges ont des expressions quand ils parlent français
avatar
Gory
Gardien de la Galaxie
Messages : 5372
Date d'inscription : 2012-04-14

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Mon 27 May 2013 - 9:06
Wisdom a écrit:C'est vrai ça! Une fois! Laughing
Toi, tu sors Arrow

Laughing
avatar
batwing
Midnight Son
Messages : 1772
Date d'inscription : 2012-09-08

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Mon 27 May 2013 - 13:03
Gory a écrit:
Wisdom a écrit:C'est vrai ça! Une fois! Laughing
Toi, tu sors tabernacle Arrow

Laughing
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 6 Nov 2013 - 17:47
Dans Green Lantern Saga, Page #8, avant-dernière case, Baz dit à Black Hand = "Lâchez-moi, tu veux bien."

D'autres à venir... :mrgreen:
avatar
Edmond Tourriol
Chercheur à S.T.A.R. Labs
Messages : 66
Date d'inscription : 2012-12-18

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Thu 21 Nov 2013 - 10:25
Wisdom a écrit:Dans Green Lantern Saga, Page #8, avant-dernière case, Baz dit à Black Hand = "Lâchez-moi, tu veux bien."
Argh... faut que je relise la scène précisément, pour en avoir le cœur net.

[une journée est passée]

J'ai vérifié : oui, le verdict est sans appel, j'ai bel et bien rajouté un Z à la fin de "lâche", ce qui donne l'impression que Baz dit "lâchez". Vous aviez bien vu : il n'en faut pas et Baz tutoie bien Black Hand (d'autant qu'il le fait ailleurs dans la même bulle, ce branleur).
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Thu 21 Nov 2013 - 18:53
Je l'ai déjà dit, et je vais le faire hein, faut que je me motive un coup, mais je dois relire ce GLS et le DCS parce que je me souviens qu'il y en a une ou deux autres disséminées. M'enfin je crois aussi me souvenir qu'il y en a une qui serait plutôt une coquille... :?

Et dis donc Edmond, je me demandais... Si ton planning te le permet, et si t'en as envie, serais tu d'accord pour nous expliquer un peu comment tu bosses et comment ça se passe tout autour? Comment tu obtiens telle ou telle série, quelle est ta méthode de travail, qui sont tes interlocuteurs, etc, etc...
Perso, ça m'intéresse beaucoup, et on a la chance de t'avoir ici [size=85](si, si 😉 )[/size], donc vu que tu passes régulièrement, autant en profiter... Si ça te branche bien sûr... Je suis certain de ne pas être le seul à avoir plein de questions et l'envie d'en savoir plus...
avatar
Gory
Gardien de la Galaxie
Messages : 5372
Date d'inscription : 2012-04-14

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Thu 21 Nov 2013 - 18:56
Ouais, moi aussi ça m'interresse Razz
avatar
Edmond Tourriol
Chercheur à S.T.A.R. Labs
Messages : 66
Date d'inscription : 2012-12-18

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 27 Nov 2013 - 9:58
Wisdom a écrit:Et dis donc Edmond, je me demandais... Si ton planning te le permet, et si t'en as envie, serais tu d'accord pour nous expliquer un peu comment tu bosses et comment ça se passe tout autour? Comment tu obtiens telle ou telle série, quelle est ta méthode de travail, qui sont tes interlocuteurs, etc, etc...
Oui, pas de problème. Là, j'ai encore une semaine chargée, mais à partir de début décembre, je serai dispo. Pose-moi tes questions, et je répondrai dans la mesure du possible.
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 27 Nov 2013 - 13:21
Super! J'organise ça avec les aminches, et je te fais parvenir les questions, ou on les postera dans un sujet dédié. 😉
avatar
TheRiddler
Membre de Stormwatch
Messages : 1194
Date d'inscription : 2013-09-29

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 27 Nov 2013 - 13:40
Erreur de traduction pour le vouvoiement/tutoiement encore plus flagrante au tout début de l'édition définitive de The Crow : The Crow parle à une petite racaille qu'il appelle M.Jones, mais qu'il tutoie toutefois, à l'exception d'une réplique où il dit : "Mais M.Jones…vous êtes déjà mort depuis longtemps"!
Mister B
Mister B
Admin-Man
Messages : 19860
Date d'inscription : 2009-09-10

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 27 Nov 2013 - 14:15
Wisdom a écrit:Super! J'organise ça avec les aminches, et je te fais parvenir les questions, ou on les postera dans un sujet dédié. 😉
Un sujet dédié dans un sous-forum plus exposé serait parfait à mon avis ! 😉
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Wed 27 Nov 2013 - 15:17
Mister B a écrit:
Wisdom a écrit:Super! J'organise ça avec les aminches, et je te fais parvenir les questions, ou on les postera dans un sujet dédié. 😉
Un sujet dédié dans un sous-forum plus exposé serait parfait à mon avis ! 😉

Oui, mais lequel? Vie du Forum? La Cafèt'? Parlons en par MP si tu veux. Evitons le flood... 😉
avatar

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Thu 28 Nov 2013 - 14:58
Pour ceux qui n'auraient pas lu ça, Edmond Tourriol a gentiment accepté de répondre à nos questions sur son métier de traducteur. Je vous propose de m'envoyer vos questions. Je ferai un tri, corrigerai les fautes s'il y a lieu, et mettrai tout en ordre avant d'ouvrir un sujet dédié dans lequel il pourra répondre à son rythme! Le sujet sera dans Les Comics Hors des Comics, mais je le redirai le moment venu.

On a pas cette chance tous les jours, alors ne nous en privons pas! À vos claviers! Very Happy
Contenu sponsorisé

Erreurs de Traduction - Page 5 Empty Re: Erreurs de Traduction

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum